NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
(3012) سرنا مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم حتى نزلنا
واديا أفيح.
فذهب رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقضي حاجته.
فاتبعته
بإداوة من
ماء. فنظر
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فلم ير
شيئا يستتر
به. فإذا
شجرتان بشاطئ
الوادي.
فانطلق رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إلى إحداهما
فأخذ بغصن من
أغصانها. فقال
"انقادي علي
بإذن الله"
فانقادت معه
كالبعير
المخشوش،
الذي يصانع
قائده. حتى
أتى الشجرة
الأخرى. فأخذ
بغصن من
أغصانها. فقال
"انقادي علي
بإذن الله"
فانقادت معه
كذلك. حتى إذا
كان بالمنصف
مما بينهما،
لأم بينهما
(يعني جمعهما)
فقال "التئما
علي بإذن
الله" فالتأمتا.
قال جابر:
فخرجت أحضر
مخافة أن يحش رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
بقربي فيبتعد
(وقال محمد بن
عباد: فيتبعد)
فجلست أحدث
نفسي. فحانت
مني لفتة،
فإذا أنا
برسول الله صلى
الله عليه
وسلم مقبلا.
وإذا
الشجرتان قد
افترقتا.
فقامت كل
واحدة منهما
على ساق.
فرأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم وقف
وقفة. فقال برأسه
هكذا (وأشار
أبو إسماعيل
برأسه يمينا
وشمالا) ثم
أقبل. فلما
انتهى إلي قال
"يا جابر! هل
رأيت مقامي؟"
قلت: نعم. يا
رسول الله! قال
"فانطلق إلى
الشجرتين
فاقطع من كل
واحدة منهما
غصنا. فأقبل
بهما. حتى إذا
قمت مقامي فأرسل
غصنا عن يمينك
وغصنا عن
يسارك".
قال جابر:
فقمت فأخذت
حجرا فكسرته
وحسرته. فانذلق
لي. فأتيت
الشجرتين
فقطعت من كل
واحدة منهما
غصنا. ثم
أقبلت أجرهما
حتى قمت مقام
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. أرسلت
غصنا عن يميني
وغصنا عن
يساري. ثم
لحقته فقلت:
قد فعلت. يا
رسول الله!
فعم ذاك؟ قال
"إني مررت
بقبرين
يعذبان.
فأحببت،
بشفاعتي، أن
يرفه عنهما،
ما دام الغصنان
رطبين".
[ش
(واديا أفيح)
أي واسعا.
(بشاطئ
الوادي) أي
جانبه.
(كالبعير المخشوش)
هو الذي يجعل
في أنفه خشاش،
وهو عود يجعل في
أنف البعير
إذا كان صعبا،
ويشد فيه حبل
ليذل وينقاد.
وقد يتمانع
لصعوبته،
فإذا اشتد عليه
وآلمه انقاد
شيئا. ولهذا
قال: الذي
يصانع قائده.
(بالمنصف) هو
نصف المسافة.
(لأم) روى
بهمزة مقصورة:
لأم. وممدودة:
لاءم. وكلاهما
صحيح. أي جمع
بينهما.
(فخرجت أحضر)
أي أعدوا وأسعى
سعيا شديدا.
(فحانت مني
لفتة) اللفتة
النظرة إلى
جنب. (وحسرته)
أي أحددته
ونحيت عنه ما
يمنع حدته
بحيث صار مما
يمكن قطعي
الأغصان به. (فانذلق)
أي
صار حادا. (أن
يرفه عنهما)
أي يخفف].
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'le beraber yürüdük. Nihâyet geniş bir vadiye indik.
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) kazay-ı hacetine gitti. Ben de bir su
kabı ile kendisini tâkifo ettim. Derken Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem) bakındı, fakat örtünecek bir şey göremedi. Birden vadinin kenarında iki
ağaç gözüne ilişti. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) hemen bunlardan
birine giderek dallarından bir dal tuttu. Ve:
«Allah'ın izniyle bana
râm ol!» buyurdu. Dal ona, sahibine huysuzluk eden burnu gemli deve gibi râm
oldu. Öteki ağaca da gitti. Ve dallarından birinden tutarak:
«Allah'ın izniyle bana
ram ol!» dedi. O da öteki gibi râm oldu. ikisinin ortasına varınca aralarını
kapadı (yâni; bir yere topladı) ve:
«Allah'ın izniyle benim
üzerime kapanın!» dedi. Hemen kapandılar. Câbir demiş ki: Ben Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) yakınında olduğumu hissederse uzaklaşır
korkusuyla (oradan) çıkarak koştum.
(Muhammed b. Abbâd
«Feyebteıde» yerine «Feyetebe'ade» dedi.) Ve oturdum. içimden konuşuyordum.
Tesadüfen yanıbsşıma baktım. Bir de ne göreyim, Resulullah (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) geliyor. O iki ağaç da birbirinden ayrılmış ve her biri gövdesinin
üzerine doğıulmuştu. Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Selleın)'in bir an
durduğunu gördüm. Kafasıyla şöyle yaptı. (Ebû ismail başıyle sağa ve sola
işaret etmiştir.) Sonra bana doğru yürüdü, yanıma gelince :
«Yâ Câbir! Benim
durduğum yeri gördün mü?» diye sordu.
— Evet, yâ Resûlallah!
dedim.
«Öyle ise şu iki ağaca
git de, her birinden birer dal kes ve getir. Benim yerimde durduğun vakit, bir
dalı sağına, bir dalı da soluna salıver!» dedi.
Câbir demiş ki: Ben
kalkarak bir taş aldım. Ve onu kırdım, keskinledim, benim için keskin oldu. Ve
iki ağaca giderek her birinden birer dal kestim. Sonra onları sürükleyerek
geldim ve Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Selleın)'in durduğu yerde durdum bir
dalı sağıma bir dalı da soluma bıraktım. Sonra kendisine yetişerek:
— Yaptım ya Resulallah!
Bu neden lazım geldi ? dedim.
«Ben azab gören iki
kabrin yanından geçtim de şefaatım sayesinde bu dallar yaş durdukça onlardan
azabın hafifletilmesini diledim.» buyurdular